Üç Romantik Hikâye
05 Eylül 2016
Sabahattin Ali, Yapı Kredi Yayınları’ndan çıkan “Üç Romantik Hikâye”de çağlarını aşarak, günümüze ulaşan üç yazardan seçtiği birer hikâyeyi bir araya getiriyor: Heinrich von Kleist’tan “San Domingo’da Nişanlanma”, Adelbert von Chamisso’dan “Peter Schlemihl’in Acayip Sergüzeşti” ve E. T. A. Hoffman’dan “Duka ile Karısı”.
Tercüme Bürosu’nda Batı klasiklerini Türkçe’ye kazandırma amacıyla başlatılan çeviri seferberliğinin önemli bir parçası olan Alman klasiklerinin editörlüğünü de üstelenen Sabahattin Ali’nin Almanca’dan çevirdiği “Üç Romantik Hikâye”, ilk kez 1943’te Ankara Maarif Vekilliği tarafından yayımlanmıştır.
“Romantik cereyan, dünya edebiyatına verdiği eserlerden ziyade, Almanya’nın, hatta Avrupa’nın sanat ve fikir hayatına yaptığı tesirle anılır. Yalnız birkaç kişi, çığırlarının sınırlarını aşarak bütün insanlığın malı olacak eserler meydana getirmişler ve bu güne kadar canlılıklarını muhafaza etmişlerdir ki, biz bu kitapta bunlardan birer örnek vereceğiz.” - Sabahattin Ali
Üç Romantik Hikâye
Yazar: Kleist – Chamisso - Hoffmann
Çeviren: Sabahattin Ali
Sayfa: 156
YKY Edebiyat / Dünya Öykü