Harf’ten ve Nota’dan - Musıki Aşkı Besliyorsa Eğer - Dinleti

PAYLAŞ / İZLE
ÜCRETLİ

Klasik Türk müziğindeki güfteler, Shakespeare’in dizelerini anlamamıza yardım edebilir mi? Şair, çevirmen ve edebiyat profesörü Cevat Çapan’ın bu soruyu sormasına yol açan şey, 1970'lerde, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi’nde Shakespeare derslerini verirken karşılaştığı bir sorundu: Anadili İngilizce olmayan öğrencilerin, Shakespeare'in dil inceliklerinin tadına varmalarını nasıl sağlayabilirdi? II. Richard'ı incelediği bir derste, Richard'ın beşinci perdede kendine acıyarak söylediği “Ben zamanı harcadım, şimdi de zaman beni harcıyor” sözleri Çapan’a birden Şemsettin Ziya Bey'in Hicaz şarkısındaki “Ne bahtımdır, ne yar-ı biamandır/ Beni giryan eden hükm-ü zamandır” dizelerini anımsattı. Bu çağrışım, ilginç ve eğlenceli bir oyunu başlattı: Antonius ile Kleopatra’da Kleopatra’ya söylenen sözlere Lemi Atlı’nın bir eserinin güftesi tercüman oluverdi. Hamlet’teki bir replik, Hafız Ahmet’in bir şarkısıyla berraklaştı. Othello’daki bir dize, Tanburi Ali Efendi’nin bir bestesinde yankısını buldu. Cevat Çapan’ın “Musıki Aşkı Besliyorsa Eğer” makalesinde anlattığı bu oyunu Harf’ten ve Nota’dan dizisinin değerli sanatçıları sahneye taşıyor. Shakespeare’in dizelerinin klasik müziğimizin yapıtlarıyla bir araya geldiği unutulmaz bir akşam bekliyor dinleyicileri.

Solist: Güzin Değişmez
Tanbur: Birol Yayla
Kemençe: Lütfiye Özer
Kanun: Taner Sayacıoğlu
Hazırlayan-Sunan: Nurinisa Eroğlu

Biletler Biletix’te...

“Antonius’un Ölümü”, Gravür: Thomas Watson, 1780, The Metropolitan Museum of Art