Kahvehane Şiirleri / Coffeehouse Poems

PAYLAŞ
SATIN AL YORUM YAZ
Kitap Akrabalıkları

1994'te Türkiye Şiirleri'ni yayımladığımız İngiliz şair ve çevirmen Richard McKane (1947) yeni kitabı Coffeehouse Poems / Kahvehane Şiirleri'nde "bir iki istisna dışında Kahvehanelerde yazılmış" şiirler yer alıyor. Şiir yazmaya 1967'de özellikle Türkiye izlenimlerinin etkisiyle ("Şiirlerimin beşiği Türkiye'dir") başlayan McKane, başta Nâzım Hikmet olmak üzere pek çok Türk şairini İngilizceye çevirdi. Coffeehouse Poems/ Kahvehane Şiirleri McKane'in 1998-2003 arası yazdığı şiirlerden yapılmış "Türkçeye özel" bir seçme.

UYKUSUZLUK I

Uykusuzluk - saat üçte tamamen uyanığım.
Kapılar kilitli, pencereler sürgülü.

Pek çok koyun sürüsü saydım,
ama hâlâ gevşeyemedim.

Bende eksik olan bir şeyi arıyorum,
gecenin siyahında beyazı bulmaya çalışıyorum:

şafaktaki saldırıdan beri bu ilk şiir -
kırıldı kanatlarım uçaksavar ateşinde.

Havalanıyorum bu gece bataryaların üstüne,
geri dönüyor yitirdiğim şiirler.

Yok kimse yatağımda,
ama hâlâ kendimi yatağa atamıyorum -

ah-vah etmiyor, sızlanmıyorum artık
bak işte, dizeler yine girdi yoluna.

20 Kasım 2001

Çeviren: Coşkun Yerli

* E-posta adresiniz hiç kimseyle paylaşılmayacaktır.