Ogün Duman

Ogün Duman
PAYLAŞ
Hakkında

 


Ogün Duman 1971’de Almanya’nın Mannheim kentinde doğdu. Yükseköğrenimini Hacettepe Üniversitesi Alman Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde tamamladı. Yurtdışında çeşitli çeviri atölyelerine ve seminerlere katıldı. Norbert Gestrein’dan yaptığı çevirisiyle Avusturya Kültür Bakanlığı’nın verdiği Çeviriyi Destekleme Ödülü’nü aldı. Çevirmenliğin dışında Avrupa Birliği akreditasyonlu simultane tercüman olarak çalışıyor. Konferans Tercümanları Derneği BKTD üyesi, Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği ÇEVBİR’in kurucularından ve Dış İlişkiler sorumlusu.



Dilimize kazandırdığı başlıca yapıtlar arasında Martin Walser’in Eleştirmenin Ölümü, Stefan Zweig’ın Amerigo, Margrit Schreiner’in Hayal Kırıklıkları Kitabı, Ralf Rothmann’ın Genç Işık, Petros Markaris’in Che İntihar Etti, Ingrid Noll’un Aziz Dullar, Grit Poppe’nin Mila’nın Düşleri, Klaus Herrmann’ın Babil’in Üzerine Gece Çöküyor, Bodo Kirschhoff’un Efendinin İnsanlığı, Thomas Borgé’un Dizginsiz Bir Sabırla ve Karl May’ın Balkan Uçurumlarında adlı kitapları yer alıyor.